Русский путешественник в Северной Корее Н.Г. Гарин-Михайловский — III часть
OneKorea.RU – продолжает публикацию исследования Михаила Рощина посвященного Николаю Георгиевичу Гарину-Михайловскому (1852-1906) русскому железнодорожному инженеру, писателю и путешественнику. Участнику русской экспедиции осенью 1898 года в Северную Корею. Книга путевых заметок «По Корее, Маньчжурии и Ляодунскому полуострову» (1899) иллюстрация первых русско-корейских контактов.
Михаил Рощин
Пэктусан
Поднявшись по Тумангангу к горе Пэктусан, Н.Г. Гарин-Михайловский хотел ее тщательно обследовать. За 4 года до него, в 1894-м г. там уже побывал русский полковник Иван Иванович Стрельбицкий. Он, вероятно, первым из европейцев спускался на берег священного озера, расположенного в жерле кратера, в котором, согласно преданию, живет дракон.
Н.Г.Гарин-Михайловский поднялся на самую вершину Пэктусана:
“Но вот наконец и верх, и весь грозный Пектусан (старое написание названия горы – М.Р.) с иззубренным жерлом своего кратера сразу открылся. Картина, развернувшаяся пред нами, была поразительная, захватывающая, ошеломляющая. Там внизу, на отвесной глубине полутора тысячи футов сверкало зеленое, версты на две, озеро (Чхончжи – М.Р.). Как самый лучший изумруд сверкало это зеленое, прозрачное, чудное озеро, все окруженное черными, иззубренными замками или развалинами этих замков. Темные, закоптелые стены снизу поднимались отвесно вверх и причудливыми громадными иззубринами окружали кратер.
Какая-то чарующая там на озере безмятежная тишина. Какая-то иная совсем жизнь там. Очень сильное впeчатление именно жизни. Кажется, вот-вот выйдут все эти живущие там, внизу из своих замков в каких-то нарядных костюмах, раздастся музыка, поплывут нарядные лодки, и начнется какая-то забытая, как сказка, как сон, иная жизнь.
И в то же время – сознание, что этот уголок земли – смерть, полная смерть, что на берегу этого озера Стрельбицкий нашел из органического мира только кость, вероятно, занесенную мимо летевшей птицей.Смерть! Сам вулкан умер здесь, и это прозрачное озеро – только его чудная могила, эти черные отвесные, копотью, как трауром, покрытые бастионы – стены этой могилы. И стоят они грозные, охраняя тайну могилы. Я устал смотреть туда, вниз, и любуюсь причудливыми выступами скал, окружающих кратер.
Вот гигант-медведь опустил свою большую голову и притих. Вот башня с остроконечным шпилем. А вот на скале чудное и нежное, как мечта, изваяние женщины. Одной рукой она оперлась о край и заглядывает туда, вниз, где озеро. В этой фигуре и покой веков и свежесть мгновенья. Словно задумалась она, охваченная сожалением, сомнением, колебанием, и так и осталась в этом таинственном уголке не вполне еще сотворенного мира”.
Под пером Н.Г.Гарина-Михайловского возникают образы, живо напоминающие удивительный и манящий мир Толкиена: «Ведь там, на этой святой горе, в спрятанном от всех озере, живет суровый дракон, суровый и страшный: то он гремит, то облаком взлетает, то посылает такой ветер, что стоять нельзя». Неслучайно именно здесь легендарный Тангун основал когда-то древний Чосон.
От Пэктусана Н.Г. Гарин-Михайловский и его группа двинулись через плоскогорье Чанбайшань к среднему течению Амнокганга. Затем они направились вниз по Амнокгангу к городу Ыйчжу. Путешественник отметил различия между южными и северными корейцами:
“Я проверял прежние сведения. Некоторая разница уже чувствуется между южным и северным корейцем. Южане темнее, глаза строже, зажигаются огоньками, речь быстрая, страстная… Но так же гостеприимны и благожелательны.
-Новое время идет, новая цивилизация входит в Корею, – что ж надо жить, как другие живут. Через 20 лет не узнают нас наши деды. Не сомневаюсь, что раз серьезно поставится вопрос дальнейшей культуры корейца, способный народ быстро наверстает пройденный культурным человечеством путь».
Cегодня очевидно, насколько провидчески писал русский путешественник, отмечая, что перемены в Корее начнутся на юге, а было это в октябре 1898 г.
В городе Ыйчжу (И-чжоу в передаче Н.Г. Гарина-Михайловского – М.Р.) путешественника тепло приветствовал начальник города (кунжу ).
Во время первой же встречи он сказал:
“Имя русского в Корее священно. Слишком много для нас сделала Россия и слишком великодушна она, чтобы мы не ценили этого. Русский самый дорогой наш гость. Мы между двумя открытыми пастями: с одной стороны – Япония, с другой – Китай. Если нас ни та, ни другая пасти не проглатывают, то, конечно, благодаря только России”.
Ыйчжу был последним городом в Корее, в котором побывал путешественник. Дальше его путь лежал в Китай, а после в Японию.
Часть: 3
Предыдущая часть
Текст: Михаил Рощин
Публикуется с согласия автора