Европейские сказки с корейской подачей в стиле Манхва

| 13 января 2012 | 2 комментария

Обнаружил, с интересом для себя, иллюстрации классических европейских сказок, работы анонимной корейской художницы под ником OBSIDIAN. Взаимное перемешивание культур в эпоху глобализации. Трудно сказать хорошо это или плохо, но красавица одетая в ханбок, определенно мила.

Я не знаю, как они сами называют такое искусство – Манхва или не Манхва, но по стилю очень похоже. Хотя понятно, что это книжная (журнальная) иллюстрация, а не комикс.

Текст: Константин Жаринов.

 

Алиса в стране Чудес

Красавица и Чудовище

Лебеди

 

Снежная Королева

Теги:

Категория: Корейская волна, Культура, Новости

Комментарии (2 комментария)

Трекбек URL | Комментарии RSS

  1. onekorea:

    Её зовут 흑요석 (Хык Ё-Сок), что в переводе на русский и означает “Обсидиан”.

  2. onekorea:

    Wooh NaYoun

Добавить комментарий